돌 지난 아이와 소아과 클리닉에서의 하루
“아이고, 또 열이야?” 눈을 비비며 아침 일찍 일어난 나는 12개월 된 아이의 뜨거운 이마에 손을 대 보았다.
구토까지 하는 상황이니 급한 마음에 아이를 안고 그랩을 부르고 근처 클리닉으로 향했다.
병원은 언제나 그렇듯 새내기 엄마에겐 불안한 곳이다.
영어 원어민이 아닌 나로서는 여전히 영어로 의사와 의사소통하는 것이 큰 도전이었다.
“열이 있어요, 구토도 했어요”라고 간단히 말하고, 의사 선생님이 처방해주는 약을 받았다.
좌약이 아닌 시럽 형태였다.
하지만 이 것은 상황종료가 아니다. 이제부터 시작!
혹시 아이가 약을 토할 것 같은 예감에 클리닉에서 한 방울씩 먹여보기 시작했다.
아이에게 약을 먹이자마자, 아이는 약들, 그리고 모유까지 모두 토해내 버렸다.
그 순간, ‘좌약’이라는 단어가 머리를 스쳤지만, 당장 영어로 어떻게 말해야 할지 막막했다.
“뭐지? 좌약? 왜 어젯밤 검색을 안 해봤지?… 이게 맞나?” 고민하며, 내 영어 실력에 대한 자책감이 밀려왔다.
급하게 네이버에서 검색해보니 Suppository라고 한다. 발음도 어렵다… 써포스터리??
아이가 약을 잘 삼키지 못해서 좌약으로 주실 수 있나요?
My child can’t swallow pills well. May I have a suppository?
해외에서도 당당한 육아 영어
“아이가 약을 토해내서, 시럽 대신 좌약으로 부탁드릴 수 있을까요?”
의사선생님께 다시 말씀드렸다. 다행히 의사 선생님이 친절하게 대답해주셨고, 좌약으로 처방을 변경해주셨다.
“엄마가 더 잘할게, 우리 아가. 걱정하지 마.” 아기를 꼭 끌어안고 얼마나 후회했는지 모른다.
아이는 열이 펄펄 나는데 엄마는 좌약도 말을 못해 헤매고 있다니.
아이가 생기고 나니! 엄마의 영어는 아이의 건강과 안전을 지키는 필수 능력이 되었다.
어린 자녀가 아플 때, 좌약에 대해 어떻게 문의할지 알아볼까요?
좌약 처방 요청
엄마: 안녕하세요, 선생님. 우리 아이가 약을 잘 먹지 않아서요. 좌약으로 처방받을 수 있을까요?
Mom: Hello, Doctor. My child is having trouble taking syrup medicine. Can we get a prescription for a suppository instead?
의사: 당연합니다. 좌약은 아이가 더 쉽게 복용할 수 있어요. 사용 방법을 설명해 드릴게요.
Doctor: Of course. Suppositories can be easier for children to take. Let me explain how to use them.
좌약 사용법
엄마: 좌약을 얼마나 자주 사용해야 하나요?
Mom: May I know how often should the suppository be used?
의사: 하루에 두 번, 아침과 저녁에 사용하세요. 일주일 동안 지속해 주세요.
Doctor: Use it twice a day, once in the morning and once in the evening. Continue this for a week.
주의할 점
엄마: 좌약을 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있나요?
Mom: Is there anything special I should be aware of when using the suppository?
의사: 네, 좌약을 넣기 전에 손을 깨끗이 씻고, 아이가 편안하게 누워있도록 해주세요.
Doctor: Yes, make sure to wash your hands thoroughly before administering it, and ensure your child is lying down comfortably.
아이가 좌약 거부 시
엄마: 만약 아이가 좌약을 거부하면 어떻게 해야 하나요?
Mom: What should I do if my child refuses the suppository?
의사: 아이를 안심시키고, 부드럽게 설득하세요. 아이가 불편함을 느끼지 않도록 천천히 진행하세요.
Doctor: Try to reassure and gently comfort your child. Proceed slowly to ensure they don’t feel discomfort.
좌약 투약 후 반응
엄마: 좌약을 사용한 후에 아이에게 어떤 반응이 나타날 수 있나요?
의사: 대부분의 아이들은 좌약을 잘 견디지만, 가끔은 가벼운 불편함을 느낄 수 있어요. 그런 경우, 아이를 달래주고, 편안하게 해주세요.
Mom: What kind of symptoms can I expect from my child after using the suppository?
Doctor: Most children tolerate suppositories well, but some may experience mild discomfort. If that happens, soothe and comfort your child.
이 대화들은 실제 의료 상황에서 유용하게 사용될 수 있는 표현들입니다.
부모님이 이러한 대화를 통해 영어로 조금만 기억해 두신다면, 아이가 열이 나거나 급박한 상황에서 바로바로 쓸 수 있답니다.
Chatgpt, bard, 파파고와 같은 툴들이 있지만 아이를 키우는 엄마는 언제나 불특정한 상황에 항상 노출되게 된답니다.
엄마의 불안감은 아이에게 전염될 수 있어요. 어린 아이와 해외에서 생활한다면
“해외에서도 당당한 육아 영어”를 꼭 읽어보시기 바랍니다.
“해외에서도 당당한 육아 영어”와 함께 슬기로운 해외 생활 되시기 바랍니다.